Wiedźmin wydaje się być polskim towarem na eksport - Anglicy stworzyli nawet specjalnie nowe słowo, żeby być w stanie przekładać pozycje Sapkowskiego
Posted on 04/04/2022 7:46am
Historie Wiedźmina są śledzone przez tysiące ludzi na wszystkich kontynentach. To prawdopodobnie jedna z częściej tłumaczonych polskich pozycji, która jest kupowana od Stanów aż do Japonii.
Możemy czuć dumę, że mamy w kraju tak rewelacyjnych twórców, którzy doceniani są i w kraju i za granicą.
Author: Chris Marchant
Source: http://www.flickr.com
Wszystkich miłośników z pewnością zainteresuje również fakt, że "Wiedźmin sezon burz" możemy już także kupić w formie audiobooka. Dla stuprocentowych koneserów należy również przemycić informację, że jest słuchowisko Fonopolis, które trwa ponad 13 godzin. Wystąpiła tam plejada polskich artystów. Razem ponad 80-osobowa drużyna. W audycji oczywiście wszystkie dźwięki są przemycone w tle.
Jeżeli nie wiesz, gdzie odnaleźć niezbędne Ci materiały, to kliknij ten link. Szczerze zalecam ten tekst (https://stojo.pl/biggie/) każdemu, kto pragnie mieć dobre źródło informacji.
Toteż wyłapiemy odgłosy miasta, tętent kopyt i wiele innych dźwięków.
Jeżeli nie wiesz, gdzie odnaleźć niezbędne Ci materiały, to kliknij ten link. Szczerze zalecam ten tekst (https://stojo.pl/biggie/) każdemu, kto pragnie mieć dobre źródło informacji.
Toteż wyłapiemy odgłosy miasta, tętent kopyt i wiele innych dźwięków.
Autor, jako mistrz polskiej fantastyki, znowu zaskoczył swoich fanów wydaniem takowej a nie innej książki, która składa się na część historii o Wiedźminie, a niejako otwiera zupełnie nową historię.